Roxio Community: Typo in Toast 7's GUI - Roxio Community

Jump to content

Roxio Community
Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Typo in Toast 7's GUI

#1 User is offline   JamesW 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2
  • Joined: 16-November 06

Posted 16 November 2006 - 07:51 AM

I'm backing up a region 5 DVD which has an audio track in the Telugu language. Toast reports the language as 'Tegulu'. The string is definitely coming from Toast rather than the DVD as a quick grep confirms:

Quote

james$ grep -ir tegulu Toast\ Titanium.app/
Binary file Toast Titanium.app/Contents/Resources/English.lproj/Localized.rsrc matches
Binary file Toast Titanium.app/Contents/Resources/French.lproj/Localized.rsrc matches
Binary file Toast Titanium.app/Contents/Resources/German.lproj/Localized.rsrc matches


And here's a screenshot with the typo highlighted:
Posted Image

Is there anywhere to report bugs such as this, or do we just hope someone from Roxio reads the board?
0

#2 User is offline   freshburn 

  • Digital Guru
  • PipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 1,813
  • Joined: 04-January 06

Posted 16 November 2006 - 03:51 PM

The original ISO 2 letter code was spelled Tegulu.

http://www.w3.org/WA.../ert/iso639.htm

It really depends on what you read as to how it's spelled.

I would complain to Sony for not spelling "Resident Evil" correctly on the DVD.

:)

This post has been edited by freshburn: 16 November 2006 - 04:00 PM

0

#3 User is offline   JamesW 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2
  • Joined: 16-November 06

Posted 17 November 2006 - 12:56 AM

View Postfreshburn, on Nov 16 2006, 03:51 PM, said:

The original ISO 2 letter code was spelled Tegulu.

http://www.w3.org/WA.../ert/iso639.htm

It really depends on what you read as to how it's spelled.

I would complain to Sony for not spelling "Resident Evil" correctly on the DVD.

:)


That ISO document explains where the mis-spelling comes from! The real spelling, using the latin alphabet, is definitely 'Telugu'. Note that the ISO 3 letter code in the w3.org document spells it correctly. As for Sony, 'Recidence' isn't even close! They managed to spell it correctly on the box and title screen though. :huh:
0

Share this topic:


Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users